天秤座怎么讀音?天秤座的神話故事探究那么,天秤座怎么讀音?一起來了解一下吧。
“秤”字只有一個讀音“chèng”。天秤座,也譯作天平座(Libra),出生日期為 9 月 23 日—10 月 23 日,位于處女座之東,天蝎座之西,是黃道十二宮的第七宮。
關(guān)于天秤座讀音的問題,存在一些常見的錯誤。很多人會把“秤”字念成“平(ping)”,但這是不正確的。造成這種錯誤的原因大概有以下幾個方面:一是念字讀半邊,“秤”字的右邊是個“平”字,所以就念 ping 了;二是受圖標的誤導,在很多有關(guān)星座的書籍或網(wǎng)頁上,都有各個星座的圖標,其實,“天平”也是一種“秤”;三是以訛傳訛,聽別人那么念,也就跟著這么念了。
天秤座原名為天平座,其圖是天平(一種衡器),取其公平公正之意,故為天平座。在中國,天平本被稱為「衡」,疑人頭頂一角保持平衡之義,但「天平」一詞卻到了元代才出現(xiàn)。有先生認為「天」象秤之兩端,「平」繼續(xù)延續(xù)了「衡」的含義,「天平」的語源大致如此。
1933 年國立編譯館印行的《天文學名詞》,首次將 Libra 翻譯為「天秤座」,而這個翻譯當是張鈺哲、朱文鑫等天文學家借用的日本的翻譯。在日語里「天秤(てんびん)」表示漢語的「天平」,「びん」當借「平」字之唐音;而日語的「天平(てんぴょう)」專指圣武天皇的年號,因當時左京職獻上背有「天王貴平知百年」文字的祥瑞靈龜而改元,「ぴょう」當采「平」字之吳音。「天秤」翻譯是日本漢字「天秤(てんびん)」傳入,日語里桿秤天秤統(tǒng)一用秤字,而國內(nèi)天平/桿秤不同寫法,但由于同樣是漢字出于方便就沒改了(源自日本的外來語大部分都這樣)。所以精確來說天平與天秤的寫法都對。日本讀音「tenbin」。
以上就是天秤座怎么讀音的全部內(nèi)容,天秤座的神話故事探究。